ピーター・レーバーグの翻訳 ───PitaとEditions Mego (少しだけジギー・スターダスト)
ピーター・レーバーグの訃報が飛び込んできた瞬間、この文章の当初の書き出しだった「もし地獄があるとすれば私たちは皆そこへ向かう…とはカーティス・メイフィールドが歌ったことだったが」と言う文章をDeleteして、改めてスタートするに至った。前置きしておくと、私がここに書くことは...
my back pages
兵士のように構え、私は自身の手へ狙いをつける 教えてくれる雑種の犬たち 私が私自身の敵になり得ることも恐れていない 私が説いたその瞬間に 私の小道は混乱した船へと導かれている 船尾から船首へと一貫した反乱 ああしかし、あの頃の私はずっと老いていた 今の私はそれよりも若い...
歓喜のうた、遠いオーロラ
最近読書する時間が増えました。今年の夏以降余儀なくされた自分自身の生活改善の一環で、本を読む時間が自然と生じてきたというところです。そして当然とも言えますが、時間が増えるということは本を読むペースも自ずと速くなります。元来決して本を読むスピードが速くない、むしろ遅めである僕...